El motivo fue conocer el patrimonio cultural y artístico de la localidad toboseña
Estonia y Letonia con El Quijote poliglota en El TobosoObjetivo CLM En estos días han visitado El Toboso lo embajadores de Estonia y Letonia, siendo recibidos por el alcalde Marciano Ortega, se pretendía entregar los capítulos manuscritos IV y XI de la II parte del Quijote del proyecto “Quijote Políglota”, que consiste en la realización manuscrita de todos los capítulos de la II parte del Quijote en el mayor número de lenguas diferentes.
La entrega tuvo lugar en el Museo Cervantino, la Biblioteca quijotesca multilingüe en sesenta y tres idiomas con firmas de hombres y mujeres de la cultura, la política, el deporte…
El proyecto de este Quijote políglota manuscrito ha tenido una gran respuesta en estos dos países bálticos, pues han participado escritores, poetas, pintores, ilustradores, bibliotecarios, académicos, pianista, compositores e incluso la Ministra de Cultura del país letón; un gran trabajo que eleva el nivel del proyecto.
Ha sido tanta la implicación que el trabajo del capítulo IV una vez finalizado fue presentado en la Biblioteca Nacional de Estonia, situada en la capital Tallin.
El embajador de Letonia trasladó que se valora enormemente la cultura y la literatura española, y entregó una carta de la Ministra de Cultura agradeciendo personalmente la excelente y única oportunidad de participar en esta propuesta.
Dichos capítulos fueron recogidos por el alcalde, Marciano Ortega Molina, que agradeció el interés mostrado en el proyecto y el gesto diplomático traerlo en mano y obsequió a los dos embajadores de una edición facsímil de la primera publicación del Quijote.
La jornada finalizó visitando el Museo Casa de Dulcinea y paseando por las calles toboseñas. |
Agregar comentario